Logo Teatru Atelier
Deklaracja dostępności     Wersja dostosowana       
Mayne Teg - Andre Ochodlo & The Jazzish Quintet

Scenariusz  - André Hübner-Ochodlo 
Muzyka, aranżacje - Marek Czerniewicz 
Kierownik muzyczny  - Adam Żuchowski 
Zespół w składzie: 
Piotr Mania - pianino 
Mateusz Smoczyński – skrzypce
Artur Włodkowski - saksofon
Krzysztof Gradziuk  - instrumenty perkusyjne 
Adam Żuchowski - kontrabas 

Podczas jednej ze swoich podróży artystycznych, związanej z koncertem w Muzeum Żydowskim w Wiedniu, André Ochodlo zetknął się z powstałą w języku jidysz twórczością poetów pochodzących z Galicji. Zafascynowała go tak bardzo, że postanowił zbudować program muzyczny na jej podstawie, uważając, że poezja ta, niezwykle bliska jego poszukiwaniom artystycznym, warta jest każdego wysiłku, aby przywrócić ją zbiorowej pamięci. 
Program oparty jest na wierszach poetów w jidysz, np.: Schmula Jakoba Imbera (1889-1942), Dovida Kenigsberga (1889-1942), Mosche Silburga (1894-1942), Melecha Chmelnitzkiego (1895-1946), Bera Horowitza (1895-1942) i Bera Schnapera (1906-1939). Ich twórczość, przejmujące poetyckie świadectwo losu żydowskiego, tułaczki i emigracji, przeżywała niezwykły rozkwit w latach 20. ubiegłego stulecia, a jej tragicznym kresem okazała się II Wojna Światowa i holocaust, kiedy większość z tych poetów zginęła z ręki nazistów. 
Pasją twórców literatury jidysz na początku XX wieku była liryka. Ich poezja odzwierciedla próżnię, która stworzyła I wojna światowa, jak również brak integracji wschodnioeuropejskich Żydów ze społeczeństwem na zachodzie. Jest przejmująca odpowiedzią na upadek moralny człowieka w wielkim mieście. Poezję tę charakteryzuje rozbicie między marzeniem sennym i rzeczywistością, pomiędzy wyidealizowanym obrazem „metropolii” w umysłach młodej generacji i byciem na uboczu wschodnio-europejskich imigrantów. 
Powracającymi motywami poezji są samotność, ból życia i świadomość wszechobecnej śmierci. Ramę dla nich stanowi obraz miasta z ogromnymi czynszówkami i anonimowymi masami ludzi (Wiedeń). Często wiersze zbudowane są na kontraście pomiędzy wygnaniem i ojczyzną. Ojczyzna jest dalekim, idealnym światem marzeń, w którym człowiek żyje w pełni, w zgodzie z naturą, podczas gdy miasto jest zagrażającą  mu kamienną bestią. W pieśniach Schmula Imbera wyczytać marzenie o słonecznym „Eretz Izrael” jako opozycji do ponurego życia w diasporze. 
W swoich wspomnieniach Melech Rawitsch pisał, że twórczość w języku jidysz poeci pragnęli zaadresować do połączonej publiczności: polskiej, rosyjskiej, zachodnioeuropejskiej i amerykańskiej.
Literatura ruchu „Jung Wien” i niemieckiego ekspresjonizmu były ogromną inspiracją dla poetów, pojmowali siebie jako literacką awangardę i chcieli kontynuować tradycję europejskiej moderny. 
Program „Mayne teg” jest połączeniem spektaklu teatralnego i recitalu muzycznego. Składa się na niego 13 utworów muzycznych napisanych przez Marka Czerniewicza. Jego muzyka urzeka słuchaczy misterną, gęsto tkaną fakturą i ogromnym bogactwem inspiracji. Kompozytor zaskakuje niezwykłą wyobraźnią muzyczną i rzadką umiejętnością łączenia tradycyjnych i nowoczesnych elementów w swoich kompozycjach. W programie „Mayne teg“ współczesnej muzyki jest więcej niż kiedykolwiek – mniej słyszalne są rytmy klezmerskie.
Za pośrednictwem programu „Mayne teg” pragniemy udostępnić współczesnemu odbiorcy ogromny poetycki skarbiec myśli, uczuć i emocji. Obszerne materiały zgromadzone w czasie realizacji projektu „Mayne teg“ – nowe pieśni żydowskie, pozwolą udokumentować cenny, a obecnie niemal zapomniany rozdział historii literatury jidysz. 

 

 „ Już nie klezmerski, ale jazz na światowym poziomie” Agata Kirol, Gazeta Wyborcza.

„Takiego koncertu pieśni żydowskich jeszcze nie było. Olśniewający”. Zitty, Berlin.

„To znakomity, choć bardzo niespodziewany spektakl muzyczny. Kto zna Andre’ Ochodlo, kto zna upodobania tego teatru, może spodziewać się po nim kolejnej wersji – bo ja wiem? – np. muzyki klezmerskiej. Tymczasem pojawiają się cytaty z niej, owszem, ale wyraźnie, żeby wiadomo było, że to tylko ozdobniki (…). Wszystko przemyślane, dopasowane, koronkowa robota. No i muzyka! Jest wartością samą w sobie”. Tadeusz Szkutnik.

„W Sopocie - mieście, w którym wpływy trzech kultur: polskiej, niemieckiej i żydowskiej przez lata współgrały ze sobą, tworząc specyficzny klimat tego nadmorskiego kurortu, Andre Ochodlo zaproponował publiczności program, będący niezwykłą podróżą do wnętrza ludzkich myśli, przeżyć, które stanowią fundament każdej kultury. Sięgając po utwory żydowskich poetów początku XX wieku takich jak Schmuel Jakob Imber, czy Mosche Lejb Halpern, Ochodlo stworzył przejmujące studium ludzkiej osobowości. Rozdarcie duszy, walka z własnym sumieniem, bunt przeciwko światu i w końcu osamotnienie, które wydaje się być wyzwoleniem od cierpienia emocjonalnego, ale jednak nim nie jest. Z jednej strony - ucieczka od ludzi, z drugiej - potrzeba bycia wśród nich.”. „Forum Żydów Polskich” Anna Stasierska.   

MECENAS TEATRU Patronat Sponsor srebrny
orlen logo Sopot logo Srebrny logo
Teatr Atelier im. Agnieszki Osieckiej

Al. Mamuszki 2
81-718 Sopot
e-mail: teatr-atelier@teatratelier.pl
tel./fax. (058) 550 10 01
Fundacja Teatru Atelier im. Agnieszki Osieckiej

NIP 5851467315
KRS000477093
konto bankowe
PL 02 2490 0005 0000 4530 5379 4015


Dane osobowe
Zgłoś błąd na stronie
Mapa strony
Dla mediów


(C) Copyright 2021 Teatr Atelier